المشاركات

عرض المشاركات من ديسمبر, 2023

ترجمة الفقيه الأديب: أحمد بن عمّار الجزائريّ

صورة
 ترجمته من الأدباء الجزائري ّ ين الذين برعوا في ميدان النّثر، ولد حوالي 1119 وعاش إلى ما بعد 1205 [1] ، وقد تثق ّ ف بالجزائر واستمدّ العلم والجاه من أسرته أيضا، ومن المرج ّ ح أن يكون أصله من مستغانم أو تلمسان، ومن عائلة ذات أصل أندلسي ّ ، ولعلّ والده هو أحد شيوخ "ابن المفتي" الذين ذكرهم في "قسم العلماء" من "تقييداته"، وهم محمّد بن نيقرو [2] ، عمّار المستغانمي ّ ، ومصطفى العنّابيّ [3] ، فيكون الثّاني هو والد المترجم – على الأرجح – ذلك أنّ ابن المفتي يذكره بالتّلمسانيّ المستغانميّ، يقول في ترجمته: «فقيه، بيانيّ، أصوليّ، نحويّ أصوليّ [4] متكلّم منطقيّ، فرائضيّ، صالح، جاهل بأحوال الدّنيا، بعيد عن أمورها، وكان قد أسبغ بركاته الرّبّانيّة وصلاحه على محمّد باشا وعبدي باشا، وكانا يعظّمانه» [5] .   ورغم كلّ تلك الأوصاف التي أسبغها ابن المفتي على شيخه المذكور، فإنّه لا يغفل عن ذكر صفة من صفاته المتعلّقة بشخصيّته كخطيب، وهي في قوله: «كان عاجزاً عن الخطبة، لا صوت له عندها؛ ويكتسيه الخجل، إلى أن يعرق عرقاً، مع أنّه في تقريره للعلم جهيرٌ بالكلام معبّر ذو همّةٍ ونفسٍ ع...